Blog tour

13. září 2012 v 0:15 | laurdes

Ahoj všicni! I já bych ráda přidala svůj příspěvek do blogové tour, kterou pořádá Kath. Nechci se moc rozepisovat, jenom vá prozradím, že otázka, na kterou jsem se ptala mých oblíbených autorů byla poměrně jednoduchá. Ptala jsem se zhruba na něco takovéhleho:

"Jak jste na tom s cizími jazyky? My, čeští čtenáři, jsme povětšinou schopni přečíst si příležitostně nějakou tu knihu v angličtině, němčině či francouzštině. Ale mě by velice zajímalo, jaké je to v zemích, kde je angličtina úředním jazykem. Umíte mluvit - alespoň na základní úrovni - nějakýám jiným jazykem? Popřípadě, jestli ne, jaký jazyk by vás lákal?"

Kendare Blake - Anna Dressed in Blood

Jazyky! Jsem vždycky tak ohromená lidmi, kteří dokáží číst nebo mluvit (popřípadě dokonce psát) plynule v jiném jazyce než je jejich vlastní. Naneštěstí (jako většina ostatních Američanů) já se mezi ně neřadím. Snažila jsem se! Tolikrát. V současné době se na čtvrtý pokus učím francouzsky. Doufejme, že tentokrát to vyjde. Mám kamarádku - spisovatelku - z Japonska, která mluví a dokonce i píše tak výmluvně, že si nedokážu představit, jak skvělá musí být v japonštině. Jednou jsem se koukala na její klávesnici a málem jsem omdlela z té směsice podivných znaků.

Kristen Simmons - Article 5

Přeju si, abych uměla mluvit nějakým jiným jazykem. Moc bych se chtěl učit japonsky, abych si mohla popovídat s mými příbuznými, kteří neumí anglicky.

Megan Crewe - Fallen World

Přeju si, abych uměla více jazyků, protože bych byla ráda, kdybych byla schopná komunikovat i v nějakém jiném jazyce než je angličtina. Tady v Kanadě je francouzština druhým úředním jazykem, takže na základních školách je na 6 let povinná, ale tyto hodiny nejsou moc přínosné. Já bohužel umím jenom pár základních slovíček. Také jsem se na vysoké škole učila trošku latinsky, protože mě to velice zajímalo, ale na druhou stranu není zrovna moc užitečné pročítat staré spisy v latině. Nejvíce ze všeho bych ale chtěla umět japonsky, protože mám moc ráda japonské filmy a různé televizní show, tak by bylo krásné, kdybych to mohla sledovat bez titulků. Také bych chtěla znovu navštívit Japonsko. Jsem opravdu ohromena lidmi, kteří zvládají plynule mluvit více jazyky. Obzvlášť u Vás - v Evropě - jich je hodně.

Patricia Briggs - Mercedes Thompson

Patricia poměrně plynule mluví německy, vlastně má univerzitní diplom z němčiny! Její manžel je velmi dobrý ve španělštině, takže společně se domluví skoro všude po světě. Vím, že Patriciiny knihy byly přeloženy v zemích po celém světě, hádám, že konečné číslo je 22 různých jazyků. Myslím si, že Patricia by byla potěšena, kdyby se zvládla alespoň základně domluvit ve všech jazykách, do kterých byly její kniha přeloženy, aby si mohla popovídat se svými fanoušky po celém světě. Nicméně kdyby si měla vybrat jeden jazyk, který by se učila, byla by to určitě španělština, aby věděla, co říká její manžel, když mluví španělsky. On je takový vtipálek, tak by vůbec nebylo na škodu, kdyby mu rozuměla a mohla ho občas něčím přetáhnout! :-)
napsáno Annou Peters - Patriciinou asistentkou

Lauren Conrad - L. A. Candy

V Americe se bohužel zaměřujeme pouze na jeden jazyk. Jsem si jistá, že bychom rádi uměli více řečí, jako umíte vy. Ráda bych se učila francouzsky nebo španělsky.

Sophie Jordan - Firelight

Tady u nás v Texasu - kousek od Mexika - je velice užitečné umět alespoň základně španělsky, což já umím. Nejsem si ale jistá, jestli bych zvládla přečíst například nějakou knížku, to by mi asi chvilku trvalo.. :) Učila jsem se mnoho let španělsky ve škole, kde jsem se naučila tento jazyk poměrně dobře. Ale jak už tak bývá, v průběhu let mé znalosti zrezivěly a myslím, že by mi vůbec neuškodilo, kdybych je znovu oprášila.

Kerstin Gier - Ruby red

Zajímavá otázka. Miluji angličtinu, obzvláště britskou. Nemyslíte si, že ten přízvuk je skvělý? Také jsem se učila ve škole francouzsky, ale .. no .. myslím, že to bylo zbytečné. Ráda bych zlepšila svoji angličtinu. Příští rok totiž pojedu do Států, moc se tam těším, ale trochu se obávám právě dorozumívání v angličtině.

Sebastien Fitzek - Hush, Hush

Opravdu mám rád cizí jazyky, ale bohužel umím jenom německy a anglicky. Slyšel jsem, že čeština je opravdu těžký jazyk, takže se asi nepokusím se ho naučit, ale taková španělština mě opravdu láká :)

Gordon Reece - Mice

Obecně platí, že angličtina není moc dobrý základ pro učení dalších jazyků - ani z poloviny ne tak jako holandština, švédština nebo němčina. Začíná to být ale lepší díky tomu, že spoustu britů si kupuje domy ve Franicii a Španělsku, ale pořád jsme v učení jazyků daleko za zbytkem Evropy. Vzhledem k tomu, že angličtina se stává takovým globálním jazykem, většina britů se neobtěžuje s učením dalších jazyků. U nás je velice neobvyklé znát někoho, kdo umí nějakým cizím jazykem natolik dobře, aby si zvládl přečíst nějakou knížku. V tomto jste vy, češi, hezký kus cesty před námi. Pokud jde o mě osobně, tak jsem žil 6 let ve Španělsku, takže má španělština není úplně špatná. Knížku si nepřečtu, ale nějaké jednoduché novinové články zvládnu. Opravdu těžký je pro mě "subjunctive tense" /pozn.: Hádám, že je to nějaká specialitka ve španělštině, ale nevím, jak to mám přeložit./, který se doopravdy nikdy nenaučím, protože ho v angličtině prostě a jednoduše nemáme.

Aimee Agresti - The Illuminate

Opravdu hluboce obdivuji lidi, kteří umí mluvit více jazyky, a moc si přeji, abych to také zvládala. Učila jsem se francouzsky na střední a pak i na vysoké škole, ale myslím si, že jsem v tom nikdy nebyla nijak extra dobrá - předevšim v mluvení, psaní a čtení mi docela šlo. Asi si dokážete představit, jak nadšená jsem byla, když jsem se dostala na úroveň, kdy jsem byla schopná přečíst si moji oblíbenou knihu "The Stranger" v originále. Moje dovednosti jsou už dávno pryč, ale moc ráda bych začala studovat tento krásný jazyk znovu a snad bych se mohla jednou i domluvit francouzsky.


Francisco Stork - Marcelo in the real world

Takže, abych odpověděl na tvoji otázku - tady, v USA, je velice ojedinělé, když někdo umí mluvit nějakou další řečí. Já osobně umím španělsky, protože jsem se narodil v Mexiku. Sice jsem vyrůstal ve Státech, ale to mi nezabránilo v učení. A jakým jazykem bych chtěl mluvit? Myslím, že česky, protože bych si hrozně rád početl na těch skvělých blogách, které tu mají mladí lidé.


Ráda bych poděkovala všem 11 autorům za jejich krásné odpovědi, moc si toho vážím. Všichni byli naprosto skvělí a patří jim velké díky!

Součástí projektu je také monstrózní giveaway, kde se nachází hned několik knížek - pozor - i podepsaných autorem! Jedná se napřiklad o Rudou jako rubín, Marcelo ve skutečném světě a Myši v češtině nebo o novinku od Alexandry Potter v originále. Dále pak podpisové karty od Kerstin Gierové a Gordona Reece.

Myslím, že ceny jsou vskutku velice lákavé, tak teď už jenom stačí vyplnit tento dotazník a čekat na výhru!

SOUTĚŽNÍ DOTAZNÍK


Přeji krásný zbytek dne! Mějte se krásně a můžete napsat jednotlivým spisovatelům, jak seVám jejich odpověď líbila, popřípadě poděkovat za ceny, které se rozhodli věnovat do soutěže. Bez nich by nic nebylo :)
 

4 lidé ohodnotili tento článek.

Komentáře

1 Fée Fée | Web | 13. září 2012 v 14:14 | Reagovat

K tomu subjunktivu - osobně si myslím, že to bude něco (ne-li totéž) jako ve francouzštině subjonctif (překládá se jako subjunktiv nebo konjunktiv), který se používá pro věty vyjadřující nejistotu. Například: Nejsem si jistá, že to opravdu udělá. Doufám, že mě pochopíš. Atd. Těžko se to vysvětluje, protože pro češtinu je to naprosto nepřirozené, takže s tím taky bojuji :-D

Jinak mě to docela překvapilo, ale asi jsem trochu zapomněla na americký 'patriotismus'. Je to docela škoda. A mimochodem, Francesko Stork zní skutečně velice sympaticky! Měla bych si od něj konečně něco přečíst :-)

2 Rodaw Rodaw | E-mail | Web | 13. září 2012 v 17:04 | Reagovat

To je opravdu moc dobrá otázka!! Nikdy mi nepřišlo, že vlastně ti, co žijí v Americe jsou za vodou, protože umí anglicky a to jim ve své podstatě naprosto stačí a vyhovuje.. kéž bych taky tam uměla anglicky!! Vůbec by mi nevadilo, kdybych se v Americe třeba narodila :) Je zajímavé, že snad ve všech blog tour odpovídala za Patricii její asistentka. Odpověď Franciska mě pobavila :-D :))
A ta giveaway je NAPROSTO dokonalá.. zkusím to, třeba se na mě štěstí usměje a něco vyhraju :))

3 Freckles Freckles | Web | 13. září 2012 v 19:54 | Reagovat

Wow, tohle je z celé blog tour snad nejzajímavější otázka.
Je vidět, že dost (snad i většina) autorů cizí jazyk neumí - od američanů bych to ani moc nečekala.
K tomu subjunctivu - myslím, že to bude to, co říkala Fée (a ve francouzštině je to sakra těžký). Mimochodem mě pobavilo, jak píše, že se to asi nikdy nenaučí, protože ten čas v angličtině není. V tom případě bych mohla angličtinu i francouzštinu hodit za hlavu, tam mají taky víc časů než je zdrávo :D
A Japonština je oblíbená, jak tak koukám. Tak to jim přeju hodně štěstí :)

4 moira moira | Web | 14. září 2012 v 20:00 | Reagovat

no páni. abych se přiznala, neměla jsem poslední dobou na internetový píseček čas, takže mi hodně věcí uteklo. Třeba takový Blog Tour. :D Je to úžasný nápad a tohle je pěkný článek, smekám. x))
Odpovědi jsou opravdu zajímavé. Jen jsem se chtěla zeptat - to jste autorům prostě jen tak napsali a oni odpověděli? :D

5 Kristen Kristen | Web | 14. září 2012 v 21:00 | Reagovat

Ta tvoje otázka je strašně zajímavá! A ty odpovědi autorů též. Já osobně jsem si myslela, že spisovatelé budou znát více jazyků a ono nic. :D A docela mě pobavilo, že jich tolik chce znát japonštinu. :) Ze všech odpovědí do Blog tour se mi nejvíce líbily ty od pana Storka - působí nehorázně mile a přátelsky, takže bych si snad už měla přečíst toho Marcela. :D

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.